<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2859">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2859 惠遠外傳</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2859 惠遠外傳</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2859</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">惠遠外傳</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，陳妙如大德輸入，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB02156">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02156</charName>
				<mapping cb:dec="985196" type="PUA">U+F086C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+9FAC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[金*罔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02469">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02469</charName>
				<mapping cb:dec="985509" type="PUA">U+F09A5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D0F0</mapping><mapping type="normal_unicode">U+2D0F0</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>剜</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[剜-夗+死]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06869">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06869</charName>
				<mapping cb:dec="989909" type="PUA">U+F1AD5</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+26407</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[日/羽]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06885">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06885</charName>
				<mapping cb:dec="989925" type="PUA">U+F1AE5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3820</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[山*盧]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06899">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06899</charName>
				<mapping cb:dec="989939" type="PUA">U+F1AF3</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2C39F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[王*蘭]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06921">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06921</charName>
				<mapping cb:dec="989961" type="PUA">U+F1B09</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28945</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[金*丈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06930">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06930</charName>
				<mapping cb:dec="989970" type="PUA">U+F1B12</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4C92</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[魚*解]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:37">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="1314b" xml:id="T85.2859.1314b" ed="T"/>
<lb n="1314b01" ed="T"/>
<lb n="1314b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2859</cb:docNumber>
<lb n="1314b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1314001" n="1314001"/>惠遠外傳</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1314b04" ed="T"/>
<lb n="1314b05" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1314b0501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1314002" n="1314002"/>題梵音遠向嚮漸歷耳□□□□□□□□
<lb n="1314b06" ed="T"/>遠公日不知甚生道安講讚得爾許多能解。
<lb n="1314b07" ed="T"/>願我一朝再登高座。重政十他之果與一切
<lb n="1314b08" ed="T"/>衆生。□災有邪無邪。有相無相皆因涅槃而
<lb n="1314b09" ed="T"/>滅度。須臾之間便□下講男女齊散。相公歸
<lb n="1314b10" ed="T"/>宅廳中歇息旣定昇坐廳。而夫掩袂直至相
<lb n="1314b11" ed="T"/>公面前。啓相公曰。只如相公數幷於稱光寺
<lb n="1314b12" ed="T"/>內聽道安上人講涅槃經。還聽得何法。見說
<lb n="1314b13" ed="T"/>涅槃經。義無量無邊。相公記得多少來經文。
<lb n="1314b14" ed="T"/>何得默然而不言。並不爲妾說一句半句之
<lb n="1314b15" ed="T"/>偈。相公曰。夫人衆讚法華經已否。夫人曰。
<lb n="1314b16" ed="T"/>曾讀法華經。相公言。經中道不請說之聞必
<lb n="1314b17" ed="T"/>不聽。夫人曰。願相公爲宅內良賤略說多少
<lb n="1314b18" ed="T"/>令心開悟解。相公言。道得爲夫人說涅槃經
<lb n="1314b19" ed="T"/>中之義。夫人便處分家人掃灑廳館。高設床
<lb n="1314b20" ed="T"/>座喚大小良賤三百餘口齊至廳前。請相公
<lb n="1314b21" ed="T"/>說涅槃經中之義。應是諸人默然而聽。相公
<lb n="1314b22" ed="T"/>是夜先爲夫人說其八苦。交煎第一說其生
<lb n="1314b23" ed="T"/>苦。生苦者生身。託母蔭在胎中。臨月之間由
<lb n="1314b24" ed="T"/>如蘇酪。九十日內然可成形。男在阿孃左邊。
<lb n="1314b25" ed="T"/>女在阿孃右脇。貼著俯近心肝稟氣成形。乃
<lb n="1314b26" ed="T"/>受諸苦。賢愚一等貴賤。亦同慈母之恩應無
<lb n="1314b27" ed="T"/>兩種。母喫熱飯不異鑊湯煮身。母喫冷物恰
<lb n="1314b28" ed="T"/>如寒氷地獄。母若食飽由如夾□之中。母若
<lb n="1314b29" ed="T"/>飢時生受倒懸之苦。十月滿足生產欲臨。百
<pb n="1314c" xml:id="T85.2859.1314c" ed="T"/>
<lb n="1314c01" ed="T"/>骨節開張由如鋸解。直得四支體折五藏疼
<lb n="1314c02" ed="T"/>痛。不異刀傷。何殊劍切。千生萬死便卽悶絕
<lb n="1314c03" ed="T"/>莫知命。若懸絲不忘再活。須臾母子分解。血
<lb n="1314c04" ed="T"/>似屠羊。阿孃迷悶之間乃問是男是女。若言
<lb n="1314c05" ed="T"/>是女。且得母子分解平善。若是道兒。總忘却
<lb n="1314c06" ed="T"/>百骨節疼痛迷悶之中便卽含笑。此卽名爲
<lb n="1314c07" ed="T"/>孝順之男。若是吾逆之子如何分娩。在其阿
<lb n="1314c08" ed="T"/>孃腹內令母不安。蹴踏阿孃無時暫歇。忽居
<lb n="1314c09" ed="T"/>心上忽至腰間。五藏之中無處不到。十月滿
<lb n="1314c10" ed="T"/>足乃生。是時手把阿孃心肝。脚踏阿孃胯骨。
<lb n="1314c11" ed="T"/>三朝五日不肯平安。從此阿孃大命轉然。其
<lb n="1314c12" ed="T"/>母看看是死叫聲動地似劍到心。兄弟阿孃
<lb n="1314c13" ed="T"/>□知爲計。怨家債主得命方休。旣先忍子還
<lb n="1314c14" ed="T"/>須後死。卽此爲生。相公是也。又爲夫人說其
<lb n="1314c15" ed="T"/>老苦老苦者。人受百歲由如星火須臾之間。
<lb n="1314c16" ed="T"/>七十八十氣力衰微。昔時聲少貌似春花。今
<lb n="1314c17" ed="T"/>旣老來阿殊秋草。筋皮鶴髮當欲枯乾。明暗
<lb n="1314c18" ed="T"/>耳聾靑黃不辯。四支沈重百骨酸疼。去天漸
<lb n="1314c19" ed="T"/>遠去地應近。夜臥床枕千轉萬迴。是時不能
<lb n="1314c20" ed="T"/>世間之事如由夢裏。若不路傍桃李年年花
<lb n="1314c21" ed="T"/>發。曜日江顏伏今何在。若也老病來侵。白髮
<lb n="1314c22" ed="T"/>無緣再黑。昔時壯氣隨八節而彫殘。舊日紅
<lb n="1314c23" ed="T"/>顏隨四時而改變。是人皆老。貴賤亦同。不揀
<lb n="1314c24" ed="T"/>賢愚。是共老苦不如聞。早須造福田。人命刹
<lb n="1314c25" ed="T"/>那看看過世。大須用意。便乃修行。一失身無
<lb n="1314c26" ed="T"/>由再復。此卽名爲老苦。相公是夜乃爲夫人
<lb n="1314c27" ed="T"/>說其病苦。夫人又聞。何名<anchor xml:id="nkr_note_orig_1314003" n="1314003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1314003" n="1314003"/><anchor xml:id="beg1314003" n="1314003"/>爲<anchor xml:id="end1314003"/>者。四處大之
<lb n="1314c28" ed="T"/>何曾有實。衆緣假合地水火風。一脈不調是
<lb n="1314c29" ed="T"/>病。俱起忽然用重著床。魂魄不安五神俱失。
<pb n="1315a" xml:id="T85.2859.1315a" ed="T"/>
<lb n="1315a01" ed="T"/>乾舌縮腦痛頭疼。百骨節之間由如鋸解。曉
<lb n="1315a02" ed="T"/>夜受苦無有休期。求生不得求死不得。世間
<lb n="1315a03" ed="T"/>妙術只治有命之人。畢死如何救得能療。藥
<lb n="1315a04" ed="T"/>不能痊損。累日連宵受諸大苦。假使祁婆濃
<lb n="1315a05" ed="T"/>藥鶣鵲行針。死病到來無能勉得。世人狂受
<lb n="1315a06" ed="T"/>邪言未病病在床便冤神鬼燒錢解禁狂殺衆
<lb n="1315a07" ed="T"/>生。如是之人墮於地獄。大限不過百歲。其十
<lb n="1315a08" ed="T"/>中七早希三人同受百歲能得幾時人生在
<lb n="1315a09" ed="T"/>世。若有妙術。合有千歲之人何不用意。三
<lb n="1315a10" ed="T"/>思狂受師人誑赫。此卽名爲病苦。相公是夜
<lb n="1315a11" ed="T"/>爲夫人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1315001" n="1315001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1315001" n="1315001"/><anchor xml:id="beg1315001" n="1315001"/>苦<anchor xml:id="end1315001"/>者。四大欲將歸滅魂魄逐風摧。兄
<lb n="1315a12" ed="T"/>弟長辭那孃永隔。妻兒男女無由再會。支期
<lb n="1315a13" ed="T"/>朋友往還一刹。無由再見。金銀錢物一任分
<lb n="1315a14" ed="T"/>將。底店莊園不能將去。貪愛死苦四大分離。
<lb n="1315a15" ed="T"/>魂魄飛颺莫知何在。三寸去斷卽是來生。一
<lb n="1315a16" ed="T"/>人死了何時再生。生聞英雄死論福得。隨業
<lb n="1315a17" ed="T"/>受之任地所配。或居地獄或在天堂或爲畜
<lb n="1315a18" ed="T"/>生或爲餓鬼。六道輪迴無有休期。再得人身
<lb n="1315a19" ed="T"/>萬中希一。卽此名爲死苦。相公是也。又爲夫
<lb n="1315a20" ed="T"/>人說五蔭苦。五蔭苦者。人生在世由如晝夜。
<lb n="1315a21" ed="T"/>濃血皮膚綺羅纏體。五陰之內七孔常流。內
<lb n="1315a22" ed="T"/>懷糞穢之膻腥遊血骨外且看膿囊。涕唾日
<lb n="1315a23" ed="T"/>夜長流處處不堪。全無實相所欲。皆從三寸
<lb n="1315a24" ed="T"/>氣生。是三毒之苗。五臟五欲之本。所以大師
<lb n="1315a25" ed="T"/>有偈。薄皮裹膿血筋纏臭骨頭。從頭觀至足。
<lb n="1315a26" ed="T"/>遍體是濃流。如是名般衆苦。逼迫其身此卽
<lb n="1315a27" ed="T"/>名爲五蔭苦。相公是夜又爲夫人說求不得
<lb n="1315a28" ed="T"/>苦者。人生在世各有所有。願有福者求無上
<lb n="1315a29" ed="T"/>菩提。且三世之中。求得人生天之福。幾箇能
<pb n="1315b" xml:id="T85.2859.1315b" ed="T"/>
<lb n="1315b01" ed="T"/>受世榮。求得人間資財。中路便遭身夭。若求
<lb n="1315b02" ed="T"/>金銀疋帛劫劫榮心。縱得衣食自充不足。那
<lb n="1315b03" ed="T"/>孃兄弟各自救療。生男養女分頭自求。前生
<lb n="1315b04" ed="T"/>不種累劫不修。欲得世上榮。須是今生修福。
<lb n="1315b05" ed="T"/>今朝苦勸聽衆總知衣食是宿生住定所已師
<lb n="1315b06" ed="T"/>有偈。今年定是有。來年如何不種來年穀。今
<lb n="1315b07" ed="T"/>生定是有。來生如何不修。來生福多如是般。
<lb n="1315b08" ed="T"/>此卽名爲求不得苦。相公是夜又爲夫人說
<lb n="1315b09" ed="T"/>怨憎會苦。怨憎會苦者。人生在世貪欲在心。
<lb n="1315b10" ed="T"/>見他有妻便欲求妻。旣得妻子不經三二年
<lb n="1315b11" ed="T"/>間。便卽生男種女。此卽喩於何等預探。若採
<lb n="1315b12" ed="T"/>花胡蝶般旋只在虛空。忽見一窼莊丹。將身
<lb n="1315b13" ed="T"/>便捒芳蘂。不覺蜘蛛在於其上。團團結就百
<lb n="1315b14" ed="T"/>匝千遭。胡蝶被裹在於其中。萬計無由出得。
<lb n="1315b15" ed="T"/>此者預苦。凡夫愛色亦復如是。見他年少便
<lb n="1315b16" ed="T"/>生愛慕之心。歲月年深遂便有男有女。旣乃
<lb n="1315b17" ed="T"/>長大成人不孝父母五逆彌天。不近智者伴
<lb n="1315b18" ed="T"/>涉徒出語不解三思獃脣六親兼及尊長。若
<lb n="1315b19" ed="T"/>在家中便卽費人心力。或若出外常須憂懼。
<lb n="1315b20" ed="T"/>此卽是名多生冤家。世世無休期。善因苦
<lb n="1315b21" ed="T"/>勸聽衆便知。欲得後世無冤。不如今生修於
<lb n="1315b22" ed="T"/>淨行。冤家永隔不遶心脹。男女因緣其中多
<lb n="1315b23" ed="T"/>少。所已大師有偈。自從曠劫受深流。六道輪
<lb n="1315b24" ed="T"/>迴處處週。若不今生猛斷却。冤家相報幾時
<lb n="1315b25" ed="T"/>休。此卽名爲冤憎會苦。相公是夜又爲夫人
<lb n="1315b26" ed="T"/>說其愛別離苦者。如是家中養得一男。父母
<lb n="1315b27" ed="T"/>看如珠玉。長大成人纔辯東西。便卽離鄕別
<lb n="1315b28" ed="T"/>邑。父母日夜懸心而望。朝朝倚戶而至啼悲。
<lb n="1315b29" ed="T"/>從此意念病成。看承眠藥何時得見。忽至冬
<pb n="1315c" xml:id="T85.2859.1315c" ed="T"/>
<lb n="1315c01" ed="T"/>年節歲六親悉在眼前。忽憶在外之男遂卽
<lb n="1315c02" ed="T"/>氣咽塡兇。此卽名爲愛別離苦。相公是夜說
<lb n="1315c03" ed="T"/>八苦交煎已了。應是宅中大小良賤三百餘
<lb n="1315c04" ed="T"/>口悉皆拜謝。相公爲有善慶紛紛下淚。善慶
<lb n="1315c05" ed="T"/>口卽不言。心裏思量。我憶昔在<g ref="#CB06885">㠠</g>山之日。初
<lb n="1315c06" ed="T"/>講此經題日便敢得。大石搖動百草亞身。瑞
<lb n="1315c07" ed="T"/>鳥靈禽飛來。滿似祥震不散常遊紫殿之傍。
<lb n="1315c08" ed="T"/>瑞氣盤旋不離朱樓之側。諸天聞法十類聞
<lb n="1315c09" ed="T"/>經有形無形無相皆爲涅槃而行滅度。善慶思
<lb n="1315c10" ed="T"/>惟旣畢滿<anchor xml:id="nkr_note_add_1315c1001" n="1315c1001"/><anchor xml:id="beg1315c1001" n="1315c1001"/>目<anchor xml:id="end1315c1001"/>是淚。相公怪之問善慶曰。吾爲
<lb n="1315c11" ed="T"/>儞講經。有何事理頻啼泣。汝且爲復怨恨阿
<lb n="1315c12" ed="T"/>誰解事速說情由不說眼看喫杖。善慶進步
<lb n="1315c13" ed="T"/>向前啓相公曰。賤奴並不怨恨他別人。只爲
<lb n="1315c14" ed="T"/>人道安上人說法總不能平等。相公曰。是他
<lb n="1315c15" ed="T"/>道安上人自到涼中講讚。王侯將相每日聽
<lb n="1315c16" ed="T"/>他說法。汝且不曾見他說法。爭得知道他講
<lb n="1315c17" ed="T"/>讚不能平等。善慶進步向前啓相公曰。善慶
<lb n="1315c18" ed="T"/>昨夜隨從阿郞入寺隔在門外不得聞經。便知
<lb n="1315c19" ed="T"/>道安上人說法不能平等。賤奴身雖居下賤。
<lb n="1315c20" ed="T"/>佛法薄會紫紫緇眠不同。法應無二。從此道
<lb n="1315c21" ed="T"/>安說法不能平等不解傳法入三等之人耳。
<lb n="1315c22" ed="T"/>及四生十類相公曰。何者名爲四生十類及三
<lb n="1315c23" ed="T"/>等之人耳。與我子細說看令我心開悟解得
<lb n="1315c24" ed="T"/>佛法分明。善慶曰。三等之人者弟子一是床
<lb n="1315c25" ed="T"/>上。病兒第二是因徒繫閉。第三不自由人法
<lb n="1315c26" ed="T"/>師高座上不解方便。遍達傳說入三等之人
<lb n="1315c27" ed="T"/>耳。有如是之過。是以說法不解平等。相公曰。
<lb n="1315c28" ed="T"/>何者是四生十類。善慶啓相公。四生者是胎
<lb n="1315c29" ed="T"/>生卵生濕生化生。是爲四生。十類者是有形
<pb n="1316a" xml:id="T85.2859.1316a" ed="T"/>
<lb n="1316a01" ed="T"/>無形有相無相非有相非無相四足二足多
<lb n="1316a02" ed="T"/>足無足。此者名爲十類。相公語善慶曰。我緣
<lb n="1316a03" ed="T"/>不會爲我子細說。看我便捨邪歸。政善慶曰
<lb n="1316a04" ed="T"/>胎生者是法之人。北來兩人入寺聽經。一人
<lb n="1316a05" ed="T"/>無是入得寺中聽經。一人有是貪性。當卽却
<lb n="1316a06" ed="T"/>迴而去。其人入得寺中。一人於<name role="" type="person">善法堂</name>中坐
<lb n="1316a07" ed="T"/>定聽得一自之妙法入於心身便卽心生歡喜。
<lb n="1316a08" ed="T"/>忽憶不來之人卽便心生肺忘。縱有言而能
<lb n="1316a09" ed="T"/>聽受悶悶不已。如母胎中之子被浮雲之障
<lb n="1316a10" ed="T"/>日。萑苒之間便墮在胎生之中。卵生者亦是
<lb n="1316a11" ed="T"/>聽法之人。故來入寺聽經。在<name role="" type="person">善法堂</name>前坐心
<lb n="1316a12" ed="T"/>欲屬著。法師不解。且說外緣便將甚生法說
<lb n="1316a13" ed="T"/>與衆生迷朦。難會難知。悶悶不已。遂卽墮在
<lb n="1316a14" ed="T"/>卵生之中。濕生者。如是之人多受匿法。得一
<lb n="1316a15" ed="T"/>句一偈不曾沈向之人貪愛潤己。不解爲衆宣
<lb n="1316a16" ed="T"/>揚。以是因緣便墮在濕生之中。化生者。北入
<lb n="1316a17" ed="T"/>寺中聽法得一句妙法。分別得無量無邊。宣
<lb n="1316a18" ed="T"/>義文牽敎化。而恒河沙等如一然燈於十燈
<lb n="1316a19" ed="T"/>亦百燈於千燈亦百千萬億之燈。燈燈不絕
<lb n="1316a20" ed="T"/>此卽名爲化生。於是相公問。十類者何。善慶
<lb n="1316a21" ed="T"/>曰。第一有形者見埿龕塑像便卽虛心禮拜
<lb n="1316a22" ed="T"/>直云。佛如<name role="" type="person">須彌山</name>見形發心此卽名爲有形。
<lb n="1316a23" ed="T"/>第二是無形者。不立性處不見性。如水中之
<lb n="1316a24" ed="T"/>月空裏之風。萬法皆無一無所有。此卽名爲
<lb n="1316a25" ed="T"/>無形。第三是有相者。著街衢見端正之人。便
<lb n="1316a26" ed="T"/>言前境修來來入寺中。聽法見法師肥白。
<lb n="1316a27" ed="T"/>便卽心生愛戀。卽被纏縛。旣有纏縛。卽有<anchor xml:id="nkr_note_add_1316a2701" n="1316a2701"/><anchor xml:id="beg1316a2701" n="1316a2701"/>妄<anchor xml:id="end1316a2701"/>
<lb n="1316a28" ed="T"/>想。旣有<anchor xml:id="nkr_note_add_1316a2801" n="1316a2801"/><anchor xml:id="beg1316a2801" n="1316a2801"/>妄<anchor xml:id="end1316a2801"/>想卽有無明。旣有無明卽有煩惱。
<lb n="1316a29" ed="T"/>旣有煩惱卽有沈輪。旣有沈輪卽有地獄累
<pb n="1316b" xml:id="T85.2859.1316b" ed="T"/>
<lb n="1316b01" ed="T"/>劫犯之身心。不定卽受其苦。此卽名爲有相。
<lb n="1316b02" ed="T"/>第四無相者。萬法皆虛。何曾有實。東西無跡。
<lb n="1316b03" ed="T"/>南北無蹤。是事不於身心。一體逈超三界。此
<lb n="1316b04" ed="T"/>卽名爲無相。第五非有相者。當說卽有說罷
<lb n="1316b05" ed="T"/>還無當立。卽有不立卽還無當信。卽有不信
<lb n="1316b06" ed="T"/>卽還無萬法。不於心身。此卽名爲非有相。第
<lb n="1316b07" ed="T"/>六非無相者。無言無語無去無來無動無念。
<lb n="1316b08" ed="T"/>不生不滅卽是眞如。無去無來便爲佛性。此
<lb n="1316b09" ed="T"/>卽名爲非無相。第七二足者。人生在世有身
<lb n="1316b10" ed="T"/>智。浮名爲二足。忽卽有身而無知。忽卽有智
<lb n="1316b11" ed="T"/>而無身。只此身智不愚相逢所已。沈輪惡道
<lb n="1316b12" ed="T"/>身智若也相逢。便乃生於佛道所。已大師有
<lb n="1316b13" ed="T"/>偈。</p>
<lb n="1316b14" ed="T"/><p xml:id="pT85p1316b1401">身生智未生智生。身已老身恨智生遲智恨。
<lb n="1316b15" ed="T"/>身生早身智不相逢。曾經幾度老身智。若相
<lb n="1316b16" ed="T"/>逢卽得成佛道。有此身智此卽名爲二足。第
<lb n="1316b17" ed="T"/>八四足者。人生四大屬地水火風。四方四海
<lb n="1316b18" ed="T"/>此卽名爲四足。第九多足者。萬法皆通是無
<lb n="1316b19" ed="T"/>不會世間之事盡總皆之一切經書問無不
<lb n="1316b20" ed="T"/>答。十二部尊經記在心中。此卽名爲多足。第
<lb n="1316b21" ed="T"/>十無足者。雖卽爲人是事不困不辯。東西與
<lb n="1316b22" ed="T"/>畜生無異。此卽名爲無足。上來十類各各不
<lb n="1316b23" ed="T"/>同。更若有疑。任相公所問。相公聞語由如甘
<lb n="1316b24" ed="T"/>露入心。夫人開之也似醍醐灌頂。相公喚善
<lb n="1316b25" ed="T"/>慶。近前適來。據汝宣揚也。不若於道安與我
<lb n="1316b26" ed="T"/>更說少多。令我心開悟解得佛法分明。於是善
<lb n="1316b27" ed="T"/>慶爲相公說十二因緣。無明緣行行緣識識緣
<lb n="1316b28" ed="T"/>名色名色緣六入六入緣觸觸緣受受緣愛愛
<lb n="1316b29" ed="T"/>緣取取緣有有緣生生緣老病死憂悲苦惱。無
<pb n="1316c" xml:id="T85.2859.1316c" ed="T"/>
<lb n="1316c01" ed="T"/>名滅卽行滅。卽識滅卽名色滅卽六入滅卽觸
<lb n="1316c02" ed="T"/>滅卽受滅卽愛滅卽取滅卽生滅卽老病死憂
<lb n="1316c03" ed="T"/>悲苦惱滅。此十二因緣相公聞之頻稱善哉。
<lb n="1316c04" ed="T"/>夫人此時嘆念得無量福田。善慶此時遂下
<lb n="1316c05" ed="T"/>高坐啓相公。只如道安法師。如虛空中造立
<lb n="1316c06" ed="T"/>堂殿終不能成就。臨欲成就還當墮落。賤奴
<lb n="1316c07" ed="T"/>身雖爲下賤。佛法一般衣服不同體無兩種。
<lb n="1316c08" ed="T"/>賤奴今者欲擬從相公於入寺中與法師道安
<lb n="1316c09" ed="T"/>同時。故義相公曰。汝若有心。吾也不障。於
<lb n="1316c10" ed="T"/>是相公與夫人令善慶西院內香湯沐浴重換
<lb n="1316c11" ed="T"/>衣裝放善慶。且歸房中歇息待來日。侵晨別
<lb n="1316c12" ed="T"/>有處分。善慶旣歸房中。澄心淨意直至天明。
<lb n="1316c13" ed="T"/>更無睡眠。須臾入朝之時。善慶亦從相公入
<lb n="1316c14" ed="T"/>內。相公朝却退歸宅內歇息。遂喚善慶相公
<lb n="1316c15" ed="T"/>曰。是他道安是國內高僧。汝須子細思量。善
<lb n="1316c16" ed="T"/>慶啓相公曰。俗彥云。有語。入山不避狼虎者
<lb n="1316c17" ed="T"/>是樵父之勇也。入水不避蛟龍者是魚父之
<lb n="1316c18" ed="T"/>勇也。但賤奴若得道安論義。如渴得漿如寒
<lb n="1316c19" ed="T"/>得火。請相公高枕無憂。只時講降時便去。須
<lb n="1316c20" ed="T"/>臾之間已至。相公先遣錢二百貫文。然後將
<lb n="1316c21" ed="T"/>善慶來入寺內。其時聽衆如雲。施利若鍾聲。
<lb n="1316c22" ed="T"/>旣動卽上講都講擧維那作梵。四衆瞻仰如
<lb n="1316c23" ed="T"/>登<name role="" type="person">靈鷲山</name>中。道安欲擬忻心若座奄羅會上。
<lb n="1316c24" ed="T"/>於是道安手把如意身座寶臺。廣焚無價寶
<lb n="1316c25" ed="T"/>香。卽宣妙義。發聲乃唱。便擧經題云。大涅
<lb n="1316c26" ed="T"/>槃經如來壽量品第一。開經已了歎佛威儀。
<lb n="1316c27" ed="T"/>先表聖賢後談帝德。伏願今皇帝道應龍駼
<lb n="1316c28" ed="T"/>德光金園握金鏡如曜九天從神光而臨八
<lb n="1316c29" ed="T"/>表。願諸王太子金支永固玉葉恒春公主貴
<pb n="1317a" xml:id="T85.2859.1317a" ed="T"/>
<lb n="1317a01" ed="T"/>肥貞華永曜朝庭。卿相盡孝盡忠郡縣官寮
<lb n="1317a02" ed="T"/>唯淸唯直。座下善男善女千災霧卷瘴逐雲
<lb n="1317a03" ed="T"/>宵。災害不侵功德圓滿。三塗地獄悉苦停酸。
<lb n="1317a04" ed="T"/>法界衆生同霑此福。嘆之已了擬入經題。其
<lb n="1317a05" ed="T"/>時善慶亦其堂內起來高聲便喚止住經題。
<lb n="1317a06" ed="T"/>四衆見之無不驚愕。善慶漸近前來指云。道
<lb n="1317a07" ed="T"/>安上人大能說法。闍梨開經講讚。渲佛眞宗
<lb n="1317a08" ed="T"/>廣度愚迷。宣揚聖敎文詞璨<g ref="#CB06899">𬎟</g>。城內無雙利
<lb n="1317a09" ed="T"/>益衆生。莫知其數。長於苦海。如作法船。結大
<lb n="1317a10" ed="T"/>果因渡人生死。未審所講是何經文。爲諸衆
<lb n="1317a11" ed="T"/>生宣揚。何涉誰家章疏。演唱眞宗欲委根元。
<lb n="1317a12" ed="T"/>乞垂請說。法師講讚海內知名。人主稱傳國
<lb n="1317a13" ed="T"/>中第一。相公在此聊述聲揚暖道場將爲法
<lb n="1317a14" ed="T"/>樂。上人若垂大造立儀。將來不棄蒭堯。卽當
<lb n="1317a15" ed="T"/>恩幸。於是道安聞語作色動容嘖善慶曰。亡
<lb n="1317a16" ed="T"/>空便額我佛。如來妙典義理幽玄。佛法難思
<lb n="1317a17" ed="T"/>非君所會。不辭與汝解脫。似頑石安在水中。
<lb n="1317a18" ed="T"/>水體姓本潤。頑石無由入得。汝見今身且爲
<lb n="1317a19" ed="T"/>下賤。如何卽得自由佛法付囑。國王大臣智
<lb n="1317a20" ed="T"/>者方能了義。汝可不聞道外書。言堪與言卽
<lb n="1317a21" ed="T"/>言不堪與言失言。夫子留敎上遣如思。不與
<lb n="1317a22" ed="T"/>儞下愚之人解脫。維那檢校莫遣喧囂。聽經
<lb n="1317a23" ed="T"/>時光可昔汝不解。低頭莫語用意專聽。上座
<lb n="1317a24" ed="T"/>講筵聽衆宣揚。普皆聞法不事在作一箇問
<lb n="1317a25" ed="T"/>法之人。但知會下座者不逆其意。若是諸人
<lb n="1317a26" ed="T"/>卽怕儞。道安是他善慶阿誰怕儞。於是善慶
<lb n="1317a27" ed="T"/>聞語轉更高聲。遙指道安怒聲責曰。闍梨去
<lb n="1317a28" ed="T"/>就也是一箇志道。宵像所出言問不合聖意。
<lb n="1317a29" ed="T"/>我如來留敎經乃分明蠢動含靈皆霑佛性。
<pb n="1317b" xml:id="T85.2859.1317b" ed="T"/>
<lb n="1317b01" ed="T"/>公還誦金剛經以否。胎卵濕化十類四生有
<lb n="1317b02" ed="T"/>形無形有相無相皆得涅槃而言滅度。我乃
<lb n="1317b03" ed="T"/>是人豈得不合聞法。我爲下賤。佛性無殊。緇
<lb n="1317b04" ed="T"/>眠不同。法應無二。不見道孔丘雖聖著久迷
<lb n="1317b05" ed="T"/>對曰之言大覺世尊上有金槍之難。維摩居士
<lb n="1317b06" ed="T"/>由遭光嚴童子唱責。忍辱仙人被歌利王割
<lb n="1317b07" ed="T"/>截身體。君子不欺闇室蓋俗事之常談。賤奴
<lb n="1317b08" ed="T"/>擬問經文座主忘空便額。只如峻山却生毒
<lb n="1317b09" ed="T"/>藥。淤埿之中乃生蓮華。彼布袋裏有明珠。錦
<lb n="1317b10" ed="T"/>袋裏成糠。何用座主莫望山採木以貌取之。
<lb n="1317b11" ed="T"/>若作如思還失其子羽。只如佛法大體均平。
<lb n="1317b12" ed="T"/>似降甘澤普其總潤。不可平田殘草下頻滋。
<lb n="1317b13" ed="T"/>沆坎丘陵不蒙惠澤。兩元平等自然莫殺。彼
<lb n="1317b14" ed="T"/>我之心一切無異。不見藥王菩薩皆標四時
<lb n="1317b15" ed="T"/>五菓。桃李皆從八節因地而生。藥草喩中分
<lb n="1317b16" ed="T"/>明乃說。大根大樹大枝大葉。各逐根基因地
<lb n="1317b17" ed="T"/>而所有不可不甘甜菓子兩便甘。甜苦澁菓
<lb n="1317b18" ed="T"/>子兩便苦澁。兩元一味受性自殊。但行平等
<lb n="1317b19" ed="T"/>之心法界自然安樂。相公在於座主莫謾生
<lb n="1317b20" ed="T"/>人但之好好立義將來願好相祗對。於是道
<lb n="1317b21" ed="T"/>安被數摩羅非常。恥見相公羞看四衆。遂攪
<lb n="1317b22" ed="T"/>典尺拋在一邊。漸近前來怒聲責曰。善慶汝
<lb n="1317b23" ed="T"/>豈不聞道鬪不著底死亦難當。豈緣一鼠之
<lb n="1317b24" ed="T"/>謙勞發千均之弩。汝若見吾之鼓不辭對答
<lb n="1317b25" ed="T"/>往來。蟭蟟共鵰鳥如同飛對汝靈拋氣力解
<lb n="1317b26" ed="T"/>事低故。莫語用意專聽這遍。若不取我指撝
<lb n="1317b27" ed="T"/>不免相公邊。請杖決了趁出寺門。不得聞經
<lb n="1317b28" ed="T"/>謾說抂詞。悔將何及。善慶聞語轉更高□。搖
<lb n="1317b29" ed="T"/>指道安。許公輒行操次座主。身披法服常宣
<pb n="1317c" xml:id="T85.2859.1317c" ed="T"/>
<lb n="1317c01" ed="T"/>直經。合興無量之心具六波羅蜜行發菩提
<lb n="1317c02" ed="T"/>心利益衆生出於三界。何得心無慈慜毒害
<lb n="1317c03" ed="T"/>尤深。欺誑平人擬於相公邊。請杖據思行卽
<lb n="1317c04" ed="T"/>不合眞宗。所出言辭何殊外道。闍梨自稱鵰
<lb n="1317c05" ed="T"/>鳥直擬擧翼摩天。嘆他乃作蟭蟟栖宿常居
<lb n="1317c06" ed="T"/>小草。不見道心麁者失欺敲者忘意。況今朝
<lb n="1317c07" ed="T"/>莫語便須用意。莫難謾麁疎詞。理若乖便爲
<lb n="1317c08" ed="T"/>弟子勞把繩故莫交失乎。若也祇對一一字
<lb n="1317c09" ed="T"/>參差却到賤奴。向相公邊請杖就高座上。拽
<lb n="1317c10" ed="T"/>下決了趁出寺門。不得爲衆宣揚莫言不道。
<lb n="1317c11" ed="T"/>道安備難度口無詞。恥見相公羞看四衆。量
<lb n="1317c12" ed="T"/>久之間乃喚善慶近前。上來言語總是共汝
<lb n="1317c13" ed="T"/>作劇。汝也莫生頗我之心。吾也不見汝過。初
<lb n="1317c14" ed="T"/>見汝說實載驚疑。將將爲腦亂講延有煩聽
<lb n="1317c15" ed="T"/>衆。吾今知汝實是能人。若問經題吾能奉答。
<lb n="1317c16" ed="T"/>善慶曰。闍梨自稱却道莫生頗我之心。如來
<lb n="1317c17" ed="T"/>留敎隨經皆因阿闍世尊談宣是人總會今言
<lb n="1317c18" ed="T"/>許問不見敢有違。但知且問經名。後乃必當
<lb n="1317c19" ed="T"/>有問。道安曰。商來問貧道所講經文當是大
<lb n="1317c20" ed="T"/>涅槃經。善慶聞之分明記取。善慶問曰。何者
<lb n="1317c21" ed="T"/>名爲涅。何者名爲槃。道安答曰。大者是廣
<lb n="1317c22" ed="T"/>也。要廣利一切衆生。出於苦海。涅者是不
<lb n="1317c23" ed="T"/>生之義。不生不滅卽契眞如。無去無來便爲
<lb n="1317c24" ed="T"/>佛性。槃之一字般運衆生出於三界令達彼
<lb n="1317c25" ed="T"/>岸。善慶曰。上來三字義七般。善慶聞之切須
<lb n="1317c26" ed="T"/>記當。一者喩若春楊旣動萬草皆生。不論淺
<lb n="1317c27" ed="T"/>谷深嵠處處盡皆也。發妙法經名記立如來
<lb n="1317c28" ed="T"/>宣說流行衆生不揀高低。聞經例皆發善。二
<lb n="1317c29" ed="T"/>者喩如繩木之義。便卽去邪歸正。三者喩蕩
<pb n="1318a" xml:id="T85.2859.1318a" ed="T"/>
<lb n="1318a01" ed="T"/>泉之義。湛湛不滅不流。經文長在世間流轉
<lb n="1318a02" ed="T"/>無休無歇。四者喩如江海能通萬斛之船。衆
<lb n="1318a03" ed="T"/>生欲過江潮第一須憑高掉。經文流轉於世
<lb n="1318a04" ed="T"/>間。能超出離之人欲擬進道修行。第一須憑
<lb n="1318a05" ed="T"/>經力。五者喩於天地覆載衆生若也。天地全
<lb n="1318a06" ed="T"/>無萬像憑。何如立涅槃經文。旣有衆生於此
<lb n="1318a07" ed="T"/>修行若若也。經法全無憑行。何如出世。六者
<lb n="1318a08" ed="T"/>喩如經緯能成錦綵羅紈。直繞大絹與綾皆
<lb n="1318a09" ed="T"/>總因他經緯妙法經名旣立。修道者因此如
<lb n="1318a10" ed="T"/>成直至無上菩提。盡總憑他經力。七者喩如
<lb n="1318a11" ed="T"/>路逕解通往來之人。欲行千里之人起發因
<lb n="1318a12" ed="T"/>他通路衆生發心修道先須讀誦經文。所已
<lb n="1318a13" ed="T"/>後聖道從資取衆。上來七義各各不同。共識
<lb n="1318a14" ed="T"/>經之字。善慶聞之還須記取。善慶曰。經之一
<lb n="1318a15" ed="T"/>字還有多般。更有經名已否。道安答曰。涅槃
<lb n="1318a16" ed="T"/>之義無量無邊。□說經名如何得盡。譬如世
<lb n="1318a17" ed="T"/>間百姓萬戶千門憑何而處理遂乃立期州縣
<lb n="1318a18" ed="T"/>縣各自列土分疆。經之一字分宣萬法。因此
<lb n="1318a19" ed="T"/>各異州縣。要藉官長妙法須立經名。三十縣
<lb n="1318a20" ed="T"/>若無官人。百姓憑何而理。經文製其疏。抄者
<lb n="1318a21" ed="T"/>梳也。譬如亂髮□其梳理。萬法旣立經名。衆
<lb n="1318a22" ed="T"/>聖因茲成道。上來所答並總依經。更若有疑
<lb n="1318a23" ed="T"/>任君再問。善慶曰。經之七義且放。闍梨更
<lb n="1318a24" ed="T"/>問少多許之已否。道安答曰。貧道天以人爲
<lb n="1318a25" ed="T"/>師。義若湧泉。法如流水。汝若要問。但請問
<lb n="1318a26" ed="T"/>之。今對與前疑速說。善慶曰。若夫佛法師書
<lb n="1318a27" ed="T"/>總歸依輕塵嶽墜露添流依莫惻其憑敬之□
<lb n="1318a28" ed="T"/>窮其濟但賤奴。今問法師似螢光競日螗螂
<lb n="1318a29" ed="T"/>巨轍。自知鴻鳥敢登於鳳臺。雷音之下有鼓
<pb n="1318b" xml:id="T85.2859.1318b" ed="T"/>
<lb n="1318b01" ed="T"/>□鷄鳴。碧玉之前那逞寸鐵。只如佛性遍滿
<lb n="1318b02" ed="T"/>有情。再問我佛如來以何爲體。道安答曰。善
<lb n="1318b03" ed="T"/>慶近前莫致謙詞。我佛以慈悲爲體。善慶又
<lb n="1318b04" ed="T"/>問曰。旣言我佛慈悲爲體。如何不度羼提衆
<lb n="1318b05" ed="T"/>生。道安答曰。汝緣不會。聽我說著。羼提
<lb n="1318b06" ed="T"/>衆生緣自造惡業。譬如人家養一男。長大成
<lb n="1318b07" ed="T"/>人竊盜。於鄕黨之內事旣彰露。便被三十縣
<lb n="1318b08" ed="T"/>捉來遂卽送人刑獄。受他考楚文案旣成。招
<lb n="1318b09" ed="T"/>伏愆罪領上法場。看看是死父母雖有恩慈。
<lb n="1318b10" ed="T"/>王法如何救得。我佛雖有慈悲。爭那佛力不
<lb n="1318b11" ed="T"/>以他業力。如此之難爲救度善慶問曰羼提
<lb n="1318b12" ed="T"/>衆生雖造惡業。我佛慈悲亦合救之。上來所
<lb n="1318b13" ed="T"/>說總屬外緣。我佛如來以何爲性。道安答曰。
<lb n="1318b14" ed="T"/>以平等爲性。善慶問曰。旣稱平等爲性。緣何
<lb n="1318b15" ed="T"/>衆生沈輪生死。佛卽證無餘涅槃。道安答曰。
<lb n="1318b16" ed="T"/>衆生沈輪惡道。從無明妄想而生。佛證無餘
<lb n="1318b17" ed="T"/>涅槃。從一切皆盡。善慶又問曰。衆生無明有
<lb n="1318b18" ed="T"/>煩惱。與佛性如何。道安答曰。無明煩惱是衆
<lb n="1318b19" ed="T"/>生一切斷處爲佛性。所以衆生不離於佛色不
<lb n="1318b20" ed="T"/>離衆生。上來所說言詞謹答例皆如是。善慶
<lb n="1318b21" ed="T"/>曰。闍梨適來所說言詞大違講讚。經文大錯
<lb n="1318b22" ed="T"/>總是信口落荒。只要悅喩門徒順耳。且聽。如
<lb n="1318b23" ed="T"/>江潮大海其中有多少衆生。或卽是黿鼉。或
<lb n="1318b24" ed="T"/>若是鰕<g ref="#CB06930">䲒</g>龍魚。如是多般盡屬於水。雖然魚
<lb n="1318b25" ed="T"/>水相同。於其中間有異魚不得水如便死。水
<lb n="1318b26" ed="T"/>不得魚湛然。無生離佛卽有沈輪。佛離衆生
<lb n="1318b27" ed="T"/>卽有寂滅。蓋聞佛者出世獨尊。一相之中逈起
<lb n="1318b28" ed="T"/>三界。爲慈悲之故救度衆生。若佛與凡同。所
<lb n="1318b29" ed="T"/>說例皆不是。涅槃之經甚處譬喩幽玄。今對
<pb n="1318c" xml:id="T85.2859.1318c" ed="T"/>
<lb n="1318c01" ed="T"/>衆前略請上人一說。道安答曰。涅槃經譬喩
<lb n="1318c02" ed="T"/>其數最多。大喩三千。少喩八百。於其中間。善
<lb n="1318c03" ed="T"/>慶問曰。黑風義者何。道安答曰。黑風義者是
<lb n="1318c04" ed="T"/>衆生無明之風。衆生從無量劫來彼此風搖
<lb n="1318c05" ed="T"/>動不定。將此風分爲八般。引義臺友□說不
<lb n="1318c06" ed="T"/>盡。於是善慶知道安不解。解說不能。善慶問
<lb n="1318c07" ed="T"/>曰。闍梨旣稱國之大德。卽合問一答十。雖有髑
<lb n="1318c08" ed="T"/>髏還無兩眼。凡人渡水第一須解怕浮不解徒
<lb n="1318c09" ed="T"/>勞入水。黑風之義誰人所講經文阿誰章疏於
<lb n="1318c10" ed="T"/>是道安心疑答口不能答口擬答心不能答手
<lb n="1318c11" ed="T"/>脚專顒唯稱大罪。願汝慈悲。與我解說說善慶
<lb n="1318c12" ed="T"/>曰。涅槃經義大無恐怖但請安心勿令懷憂慮。
<lb n="1318c13" ed="T"/>不問別餘卽問上人涅槃經疏抄從甚處得來。
<lb n="1318c14" ed="T"/>道安答曰從<g ref="#CB06885">㠠</g>山遠大師處得來。善慶曰。如今
<lb n="1318c15" ed="T"/>者若見遠公還相識已否。道安曰。如今若見遠
<lb n="1318c16" ed="T"/>公實當不識。善慶曰。旣言不識疏抄從甚處得
<lb n="1318c17" ed="T"/>來。道安答曰。向遠公上足弟子雲慶和尙處得
<lb n="1318c18" ed="T"/>來。善慶曰。若覓諸人實當不是。若覓遠公只這
<lb n="1318c19" ed="T"/>賤奴便是。道安聞語由身自懷疑惑。我聞大師
<lb n="1318c20" ed="T"/>身有異相。腕有肉環。若是大師現出其相。於
<lb n="1318c21" ed="T"/>是遠公爲破疑情宣其左膊。果然腕有肉環
<lb n="1318c22" ed="T"/>放大光明。聽衆皆普見。於是道安起下高座
<lb n="1318c23" ed="T"/>擧身自撲。七孔之中皆流鮮血。步步向前已
<lb n="1318c24" ed="T"/>懺前悔擬。將尖刀<g ref="#CB02469">𭃰</g>眼自恨生盲不識。上人
<lb n="1318c25" ed="T"/>雨淚悲啼。伏願上人慈悲懺悔。遠公曰。汝莫
<lb n="1318c26" ed="T"/>心懷疑慮。不用苦賜悲啼。汝是具足凡夫。如
<lb n="1318c27" ed="T"/>何得識於吾所講涅槃之義。早是入吾師位
<lb n="1318c28" ed="T"/>待我拜謝。相公迴來與汝宣揚政法。於是遠
<lb n="1318c29" ed="T"/>公直至相公面前啓相公曰。但賤奴伏事。相
<pb n="1319a" xml:id="T85.2859.1319a" ed="T"/>
<lb n="1319a01" ed="T"/>公曰。未淺施汗馬之功。輒入寺中有亂於法
<lb n="1319a02" ed="T"/>會。蒙相公慈造未施罪愆。今對衆前請科痛
<lb n="1319a03" ed="T"/>杖。於是相公聞語擧身自撲。匐面在地更不
<lb n="1319a04" ed="T"/>再起。良久乃甦進步向前啓上人曰。但弟子
<lb n="1319a05" ed="T"/>雖宰相觸時無堪。濟擧三□朝定漿用。凡夫
<lb n="1319a06" ed="T"/>肉眼豈辯聖賢。負罪彌天且放免。尤六載爲
<lb n="1319a07" ed="T"/>奴驅使常在宅內。或卽麁語嗔喝。於上人如
<lb n="1319a08" ed="T"/>是罪愆如何懺悔。遠公曰。緣貧道宿世曾爲
<lb n="1319a09" ed="T"/>保見。有其債負未還。欲得今世無冤合來此
<lb n="1319a10" ed="T"/>處計會一常百了事且無疑。自今已後前眼
<lb n="1319a11" ed="T"/>相看更不用憂慮。於是相公聞語轉更悲啼。
<lb n="1319a12" ed="T"/>伏願上人慈悲與說宿生果。遠公曰。相公前
<lb n="1319a13" ed="T"/>世作一箇商人他家白莊也。是一箇商人。相
<lb n="1319a14" ed="T"/>公遂於白莊邊借錢五貫文。是時貧道作保
<lb n="1319a15" ed="T"/>後。乃相公身亡。貧道欲擬塡還不幸亦死。輪
<lb n="1319a16" ed="T"/>迴數遍不愚相逢。已是因緣保債得債。於是
<lb n="1319a17" ed="T"/>相公聞語進步向前。雨淚悲啼自責愆過。弟
<lb n="1319a18" ed="T"/>子自負他人債。卽合自己常用塡勞使上人
<lb n="1319a19" ed="T"/>之身弟子若愚此生死後必沈地獄。遠公曰。
<lb n="1319a20" ed="T"/>今債已常了勿致疑。從今已後更不復作苦。
<lb n="1319a21" ed="T"/>勸門徒弟子缺債。直須還他貧道爲作保人
<lb n="1319a22" ed="T"/>上自六載爲奴不了凡夫淺識不且罪愆廣造
<lb n="1319a23" ed="T"/>衆罪。如何懺悔。是時聽衆雨淚悲啼嗟念。遠
<lb n="1319a24" ed="T"/>公盡懷惆悵。千人瞻禮萬衆咨嗟。是日聽衆
<lb n="1319a25" ed="T"/>悉斷慳貪。是時遠公由未了遂被會下諸幷
<lb n="1319a26" ed="T"/>及相公再請。遠公重昇高座。是日遠公由如
<lb n="1319a27" ed="T"/>臨崖枯木再得逢春。亦似鉤<g ref="#CB02156">龬</g>之魚蒙放却
<lb n="1319a28" ed="T"/>歸江海。天生意氣不與凡同。骨貌神姿世人
<lb n="1319a29" ed="T"/>之罕有。重聲鐘罄再擧經題爲衆宣揚。其時
<pb n="1319b" xml:id="T85.2859.1319b" ed="T"/>
<lb n="1319b01" ed="T"/>道安亦亦在會下而座。是時遠公纔開經之
<lb n="1319b02" ed="T"/>題目。便感得地皆六種震搖。五色常雲長空
<lb n="1319b03" ed="T"/>而遍。百千天衆共奏宮商。無量聖賢同聲梵
<lb n="1319b04" ed="T"/>音。經聲歷歷法韻珊珊。大衆覩此其希聽衆
<lb n="1319b05" ed="T"/>言罕有。是時相公再在連宮之會重開香積
<lb n="1319b06" ed="T"/>之莚。大集兩街僧尼遂。</p>
<lb n="1319b07" ed="T"/><p xml:id="pT85p1319b0701">將金刀落髮。相公是日只於福光寺內具將
<lb n="1319b08" ed="T"/>此事寫表奏上晉<name role="" type="person">文皇帝</name>。皇帝攬表大悅。龍
<lb n="1319b09" ed="T"/>顏頻稱美哉惟言罕有。當時有勅令。中書門
<lb n="1319b10" ed="T"/>下排比釋道儒三敎同至福光寺內。迎請遠
<lb n="1319b11" ed="T"/>公入其大內供養。是時續有勅旨賜遠公如
<lb n="1319b12" ed="T"/>意數珠串。六環錫<g ref="#CB06921">𨥅</g>一條意著僧衣數對。兼
<lb n="1319b13" ed="T"/>將御輿來迎。遠公入內勅旣行下。內外咸知
<lb n="1319b14" ed="T"/>卿宰相排比何銖<g ref="#CB06869">𦐇</g>佛威儀直入寺中。便請
<lb n="1319b15" ed="T"/>大師上輿。是時遠公再三不肯。貧道是一界
<lb n="1319b16" ed="T"/>凡僧。每謝君王請命。尼僧却擬歸山。卽是
<lb n="1319b17" ed="T"/>貧道所願。崔相公進步向前啓言。和尙伏願
<lb n="1319b18" ed="T"/>慈悲莫違所請。皇帝於大內顒顒專望。瞻仰
<lb n="1319b19" ed="T"/>上人一爲法界衆生。二願莫違皇帝請命。遠
<lb n="1319b20" ed="T"/>公旣蒙再三邀請。遂了進步而行。百般伎藝
<lb n="1319b21" ed="T"/>仙樂前迎。群宰喜賀當今萬歲。遠公出得寺
<lb n="1319b22" ed="T"/>門約行百步已來忽然騰空而去。莫知所在。
<lb n="1319b23" ed="T"/>相公憂懼作禮云。空虔誠啓吿。大師有無邊
<lb n="1319b24" ed="T"/>之力。伏願乞捨慈悲。且依君王請命行行啓吿
<lb n="1319b25" ed="T"/>迤邐而行是日也。遠公早先至閣門謹取勅旨。
<lb n="1319b26" ed="T"/>於是皇帝知道。遠公到來便出宮門。千迴瞻
<lb n="1319b27" ed="T"/>禮萬遍虔恭。亦見遠公龍顏大悅喜也。無盡。
<lb n="1319b28" ed="T"/>於是帝曰。朕之少國喜遇上人降臨。國人安
<lb n="1319b29" ed="T"/>泰皆因和尙。只於大內供養數年。六宮欽仰
<pb n="1319c" xml:id="T85.2859.1319c" ed="T"/>
<lb n="1319c01" ed="T"/>五院虔恭。皇帝於和尙處受三歸五戒。無從
<lb n="1319c02" ed="T"/>不依自從。遠公於大內見諸宮□將字□穢
<lb n="1319c03" ed="T"/>用次廁之中悉嗔。諸人以爲偈曰。儒童說五
<lb n="1319c04" ed="T"/>典。釋敎立三宗。視禮行忠孝。□遣出九農。
<lb n="1319c05" ed="T"/>長揚幷五策。字與藏經同。不解生珍敬。穢用
<lb n="1319c06" ed="T"/>在廁中。悟滅恒沙罪。多□懺不客。陷身五百
<lb n="1319c07" ed="T"/>劫。常作廁生虫。是時大內因。遠公說偈盡皆
<lb n="1319c08" ed="T"/>修福。遠公忽因一日憶得阿閦如來有言遂便
<lb n="1319c09" ed="T"/>辭。皇帝臣僧於大內蒙陛下供養數年。今擬
<lb n="1319c10" ed="T"/>却歸<g ref="#CB06885">㠠</g>山。伏乞陛下進旨。皇帝聞語滿目淚
<lb n="1319c11" ed="T"/>流。良久乃言和尙曰。朕之小國總無供養。上人
<lb n="1319c12" ed="T"/>數年在其內中。朕且無心輕慢。朕雖爲人主
<lb n="1319c13" ed="T"/>濫處乾坤。每謝上人來過小國。伏願和尙慈
<lb n="1319c14" ed="T"/>悲更住三五日間得之已否。遠公曰。若夫涅
<lb n="1319c15" ed="T"/>槃之義本無攀緣。若有攀緣皆屬<anchor xml:id="nkr_note_add_1319c1501" n="1319c1501"/><anchor xml:id="beg1319c1501" n="1319c1501"/>妄<anchor xml:id="end1319c1501"/>想。伏願
<lb n="1319c16" ed="T"/>陛下莫懷惆悵。貧道有願歸山。皇帝見他遠
<lb n="1319c17" ed="T"/>公語。切便如情意難留。有勅先報六宮。闇裏
<lb n="1319c18" ed="T"/>排比祖送。是時皇帝慕戀辟宰冲冲。合國大
<lb n="1319c19" ed="T"/>臣同時祖送。遠公上路離宮闕別龍樓。望<g ref="#CB06885">㠠</g>
<lb n="1319c20" ed="T"/>山而路遠。覩江河以逍遙。是日遠公能涉長
<lb n="1319c21" ed="T"/>路而行遂卽密現神通。遠公旣出長安。足下
<lb n="1319c22" ed="T"/>雲生如<anchor xml:id="nkr_note_add_1319c2201" n="1319c2201"/><anchor xml:id="beg1319c2201" n="1319c2201"/>壯士展<anchor xml:id="end1319c2201"/>臂。須臾之<anchor xml:id="nkr_note_add_1319c2202" n="1319c2202"/><anchor xml:id="beg1319c2202" n="1319c2202"/>間<anchor xml:id="end1319c2202"/>便<anchor xml:id="nkr_note_add_1319c2203" n="1319c2203"/><anchor xml:id="beg1319c2203" n="1319c2203"/>至<anchor xml:id="end1319c2203"/><g ref="#CB06885">㠠</g>山。遠公
<lb n="1319c23" ed="T"/>亦也不歸。舊寺相去十里。已來於一峻嶺上。
<lb n="1319c24" ed="T"/>權時結一草菴。彼中結跏敷坐。便卽重尋舊
<lb n="1319c25" ed="T"/>卷再擧經聲。荏苒之間又經數月。遠公忽望
<lb n="1319c26" ed="T"/>高原乃喚此上。其境峻峰鶴鳴澗下龍吟。百
<lb n="1319c27" ed="T"/>谷千峰例皆花發。地平長流之水園開不朽之
<lb n="1319c28" ed="T"/>花。是如來修行之處。於是遠公正坐入其三
<lb n="1319c29" ed="T"/>昧。然淨意澄心思惟佛道。念浮生不久想凡
<pb n="1320a" xml:id="T85.2859.1320a" ed="T"/>
<lb n="1320a01" ed="T"/>世而無堪。便將自性心王造一法船。歸依
<lb n="1320a02" ed="T"/>上界。遠公造船不用凡間料物也。不要諸般
<lb n="1320a03" ed="T"/>自持。無漏大乘已爲纜索。菩提般若用作拘
<lb n="1320a04" ed="T"/>欄。金剛密迹已爲□□□。</p>
<lb n="1320a05" ed="T"/><p xml:id="pT85p1320a0501">開寶五年張長繼書記</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1314003" to="#end1314003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">爲病</rdg></app>
<app from="#beg1315001" to="#end1315001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">說死死苦</rdg></app>
<app from="#beg1315c1001" to="#end1315c1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">目</lem><rdg wit="#wit.orig">日</rdg></app>
<app from="#beg1316a2701" to="#end1316a2701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5">妄<note type="cf1">T85n2859_p1318b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">忘</rdg></app>
<app from="#beg1316a2801" to="#end1316a2801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5">妄<note type="cf1">T85n2859_p1318b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">忘</rdg></app>
<app from="#beg1319c1501" to="#end1319c1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5" cb:provider="來函：觀世心 (2022-03-14)">妄<note type="cf1">T85n2859_p1318b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">忘</rdg></app>
<app from="#beg1319c2201" to="#end1319c2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5" cb:provider="來函：觀世心 (2022-03-14)">壯士展<note type="cf1">T85n2864_p1324b08-09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">牡□□</rdg></app>
<app from="#beg1319c2202" to="#end1319c2202"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5" cb:provider="來函：觀世心 (2022-03-14)">間<note type="cf1">T85n2864_p1324b09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">問</rdg></app>
<app from="#beg1319c2203" to="#end1319c2203"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5" cb:provider="來函：觀世心 (2022-03-14)">至<note type="cf1">T85n2864_p1324b09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">生</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1314003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1314003">爲【大】，爲病【考僞-大】</note>
<note n="1315001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1315001">苦【大】，說死死苦【考僞-大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1314001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1314001">【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 2401, 首題新加</note>
<note n="1314002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1314002">首缺</note>
<note n="1314003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1314003">爲＋（病）？</note>
<note n="1315001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1315001">（說死死）＋苦？</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1315c1001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1315c1001">目【CB】，日【大】</note>
<note n="1316a2701" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1316a27.17" target="#nkr_note_add_1316a2701">妄【CB】，忘【大】</note>
<note n="1316a2801" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1316a28.04" target="#nkr_note_add_1316a2801">妄【CB】，忘【大】</note>
<note n="1319c1501" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1319c15.14" target="#nkr_note_add_1319c1501">妄【CB】，忘【大】</note>
<note n="1319c2201" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1319c22.04" target="#nkr_note_add_1319c2201">壯士展【CB】，牡□□【大】</note>
<note n="1319c2202" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1319c22.11" target="#nkr_note_add_1319c2202">間【CB】，問【大】</note>
<note n="1319c2203" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1319c22.13" target="#nkr_note_add_1319c2203">至【CB】，生【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>